<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Terminologia etc. &#187; segnali</title>
	<atom:link href="http://blog.terminologiaetc.it/tag/segnali/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.terminologiaetc.it</link>
	<description>Terminologia, localizzazione, traduzione e altre considerazioni linguistiche</description>
	<lastBuildDate>Sat, 04 Feb 2012 14:39:20 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.5</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Segnali di pericolo sulla neve</title>
		<link>http://blog.terminologiaetc.it/2012/01/24/cartelli-pericolo-sci/</link>
		<comments>http://blog.terminologiaetc.it/2012/01/24/cartelli-pericolo-sci/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 24 Jan 2012 08:00:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Licia</dc:creator>
				<category><![CDATA[varie]]></category>
		<category><![CDATA[segnali]]></category>
		<category><![CDATA[simboli]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.terminologiaetc.it/2012/01/23/cartelli-pericolo-neve/</guid>
		<description><![CDATA[Nuovi colori per i segnali di avvertimento.]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blog.terminologiaetc.it/2012/01/24/cartelli-pericolo-sci/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>&#8220;ad canem&#8221;</title>
		<link>http://blog.terminologiaetc.it/2012/01/03/cartello-bisogni-cane/</link>
		<comments>http://blog.terminologiaetc.it/2012/01/03/cartello-bisogni-cane/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 03 Jan 2012 11:30:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Licia</dc:creator>
				<category><![CDATA[varie]]></category>
		<category><![CDATA[segnali]]></category>
		<category><![CDATA[silly season]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.terminologiaetc.it/2011/12/16/cartello-bisogni-cane/</guid>
		<description><![CDATA[per la serie  “cartelli insoliti”]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blog.terminologiaetc.it/2012/01/03/cartello-bisogni-cane/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>*HACTUNG! *ZERBOTEN!</title>
		<link>http://blog.terminologiaetc.it/2011/11/15/cartelli-errori-traduzione/</link>
		<comments>http://blog.terminologiaetc.it/2011/11/15/cartelli-errori-traduzione/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 15 Nov 2011 10:00:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Licia</dc:creator>
				<category><![CDATA[altre lingue]]></category>
		<category><![CDATA[errori]]></category>
		<category><![CDATA[segnali]]></category>
		<category><![CDATA[silly season]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.terminologiaetc.it/2011/11/15/cartelli-errori-traduzione/</guid>
		<description><![CDATA[Traduzioni creative in riva al mare...]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blog.terminologiaetc.it/2011/11/15/cartelli-errori-traduzione/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>8</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>SENZAZIONI</title>
		<link>http://blog.terminologiaetc.it/2011/10/11/senzazioni/</link>
		<comments>http://blog.terminologiaetc.it/2011/10/11/senzazioni/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 11 Oct 2011 09:43:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Licia</dc:creator>
				<category><![CDATA[errori]]></category>
		<category><![CDATA[ortografia]]></category>
		<category><![CDATA[segnali]]></category>
		<category><![CDATA[silly season]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.terminologiaetc.it/2011/10/11/senzazioni/</guid>
		<description><![CDATA[per la serie "i muri dell'amore"]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blog.terminologiaetc.it/2011/10/11/senzazioni/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Orari svizzeri?</title>
		<link>http://blog.terminologiaetc.it/2011/10/07/formato-orario-svizzera/</link>
		<comments>http://blog.terminologiaetc.it/2011/10/07/formato-orario-svizzera/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 07 Oct 2011 07:00:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Licia</dc:creator>
				<category><![CDATA[altre lingue]]></category>
		<category><![CDATA[segnali]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.terminologiaetc.it/2011/10/07/formato-orario-svizzera/</guid>
		<description><![CDATA[Piccolo quiz di fine settimana.]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blog.terminologiaetc.it/2011/10/07/formato-orario-svizzera/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>12</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Usare sempre il flussometro!</title>
		<link>http://blog.terminologiaetc.it/2011/09/07/bagni-flussometri/</link>
		<comments>http://blog.terminologiaetc.it/2011/09/07/bagni-flussometri/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 07 Sep 2011 17:23:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Licia</dc:creator>
				<category><![CDATA[terminologia]]></category>
		<category><![CDATA[lavoro terminologico]]></category>
		<category><![CDATA[segnali]]></category>
		<category><![CDATA[utente tipico]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.terminologiaetc.it/2011/09/07/bagni-flussometri/</guid>
		<description><![CDATA[Avete già indovinato dove si legge questa avvertenza?]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blog.terminologiaetc.it/2011/09/07/bagni-flussometri/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>L&#8217;inglese di ATM: idea per storia dell&#8217;orrore</title>
		<link>http://blog.terminologiaetc.it/2011/07/20/traduzioni-cartelli-atm/</link>
		<comments>http://blog.terminologiaetc.it/2011/07/20/traduzioni-cartelli-atm/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 20 Jul 2011 07:00:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Licia</dc:creator>
				<category><![CDATA[errori]]></category>
		<category><![CDATA[traduzione]]></category>
		<category><![CDATA[segnali]]></category>
		<category><![CDATA[silly season]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.terminologiaetc.it/2011/07/20/traduzioni-cartelli-atm/</guid>
		<description><![CDATA[Traduttori maldestri all'Azienda Trasporti Milanesi.]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blog.terminologiaetc.it/2011/07/20/traduzioni-cartelli-atm/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Cartelli a Creta</title>
		<link>http://blog.terminologiaetc.it/2011/05/14/cartelli-creta/</link>
		<comments>http://blog.terminologiaetc.it/2011/05/14/cartelli-creta/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 14 May 2011 07:00:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Licia</dc:creator>
				<category><![CDATA[errori]]></category>
		<category><![CDATA[segnali]]></category>
		<category><![CDATA[silly season]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.terminologiaetc.it/2011/05/14/cartelli-creta/</guid>
		<description><![CDATA[Alcune foto inviate da un lettore del blog.]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blog.terminologiaetc.it/2011/05/14/cartelli-creta/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>una N di troppo</title>
		<link>http://blog.terminologiaetc.it/2011/03/14/gelaterina/</link>
		<comments>http://blog.terminologiaetc.it/2011/03/14/gelaterina/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 14 Mar 2011 15:29:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Licia</dc:creator>
				<category><![CDATA[errori]]></category>
		<category><![CDATA[segnali]]></category>
		<category><![CDATA[silly season]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.terminologiaetc.it/2011/03/14/gelaterina/</guid>
		<description><![CDATA[parole italiane all'estero  ;-)]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blog.terminologiaetc.it/2011/03/14/gelaterina/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>…e c’è chi dice che le lingue morte sono inutili!</title>
		<link>http://blog.terminologiaetc.it/2011/03/07/insolito-cartello-di-divieto/</link>
		<comments>http://blog.terminologiaetc.it/2011/03/07/insolito-cartello-di-divieto/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 07 Mar 2011 09:12:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Licia</dc:creator>
				<category><![CDATA[altre lingue]]></category>
		<category><![CDATA[segnali]]></category>
		<category><![CDATA[silly season]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.terminologiaetc.it/2011/03/07/insolito-cartello-di-divieto/</guid>
		<description><![CDATA[idea per comunicazione multilingue   ;-)]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blog.terminologiaetc.it/2011/03/07/insolito-cartello-di-divieto/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Velocipedi a Milano (e altrove)</title>
		<link>http://blog.terminologiaetc.it/2011/02/23/legalese-velocipede-o-bicicletta/</link>
		<comments>http://blog.terminologiaetc.it/2011/02/23/legalese-velocipede-o-bicicletta/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 23 Feb 2011 07:58:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Licia</dc:creator>
				<category><![CDATA[italiano]]></category>
		<category><![CDATA[terminologia]]></category>
		<category><![CDATA[varie]]></category>
		<category><![CDATA[burocratese]]></category>
		<category><![CDATA[definizione]]></category>
		<category><![CDATA[dizionari]]></category>
		<category><![CDATA[segnali]]></category>
		<category><![CDATA[terminologizzazione]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.terminologiaetc.it/2011/02/23/legalese-velocipede-o-bicicletta/</guid>
		<description><![CDATA[Terminologia tecnica o eccesso di burocratese?]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blog.terminologiaetc.it/2011/02/23/legalese-velocipede-o-bicicletta/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Comprehend this: attention to planes inclined</title>
		<link>http://blog.terminologiaetc.it/2010/12/16/traduzioni-letterali-imbarazzanti/</link>
		<comments>http://blog.terminologiaetc.it/2010/12/16/traduzioni-letterali-imbarazzanti/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 16 Dec 2010 06:00:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Licia</dc:creator>
				<category><![CDATA[errori]]></category>
		<category><![CDATA[inglese]]></category>
		<category><![CDATA[italiano]]></category>
		<category><![CDATA[traduzione]]></category>
		<category><![CDATA[segnali]]></category>
		<category><![CDATA[silly season]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.terminologiaetc.it/2010/12/16/traduzioni-letterali-imbarazzanti/</guid>
		<description><![CDATA[Disavventure linguistiche sul tetto del Duomo di Milano.]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blog.terminologiaetc.it/2010/12/16/traduzioni-letterali-imbarazzanti/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Que parles català?</title>
		<link>http://blog.terminologiaetc.it/2010/10/19/catalano-irlandese-e-bilinguismo/</link>
		<comments>http://blog.terminologiaetc.it/2010/10/19/catalano-irlandese-e-bilinguismo/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 19 Oct 2010 08:00:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Licia</dc:creator>
				<category><![CDATA[altre lingue]]></category>
		<category><![CDATA[varie]]></category>
		<category><![CDATA[Irlanda]]></category>
		<category><![CDATA[segnali]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.terminologiaetc.it/2010/10/18/catalano-irlandese-e-bilinguismo/</guid>
		<description><![CDATA[Perplessità sulla politica linguistica a Barcellona e altrove.]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blog.terminologiaetc.it/2010/10/19/catalano-irlandese-e-bilinguismo/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Giornata europea delle lingue 2010</title>
		<link>http://blog.terminologiaetc.it/2010/09/24/giornata-europea-delle-lingue-2010/</link>
		<comments>http://blog.terminologiaetc.it/2010/09/24/giornata-europea-delle-lingue-2010/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 24 Sep 2010 08:00:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Licia</dc:creator>
				<category><![CDATA[altre lingue]]></category>
		<category><![CDATA[varie]]></category>
		<category><![CDATA[segnali]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.terminologiaetc.it/2010/09/20/giornata-europea-delle-lingue-2010/</guid>
		<description><![CDATA[Ha senso organizzare una giornata europea delle lingue senza eventi che attirino l'attenzione sulle sue finalità?]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blog.terminologiaetc.it/2010/09/24/giornata-europea-delle-lingue-2010/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>7</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>silly season… “on the road”!</title>
		<link>http://blog.terminologiaetc.it/2010/08/13/errori-segnaletica-stradale/</link>
		<comments>http://blog.terminologiaetc.it/2010/08/13/errori-segnaletica-stradale/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 13 Aug 2010 12:52:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Licia</dc:creator>
				<category><![CDATA[errori]]></category>
		<category><![CDATA[varie]]></category>
		<category><![CDATA[segnali]]></category>
		<category><![CDATA[silly season]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.terminologiaetc.it/2010/08/13/errori-segnaletica-stradale/</guid>
		<description><![CDATA[Notiziole da silly season direttamente dai media inglesi.]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blog.terminologiaetc.it/2010/08/13/errori-segnaletica-stradale/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Terminologia locale: il pulsante TIRO</title>
		<link>http://blog.terminologiaetc.it/2010/07/27/tiro-apriporta-bologna/</link>
		<comments>http://blog.terminologiaetc.it/2010/07/27/tiro-apriporta-bologna/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 27 Jul 2010 12:00:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Licia</dc:creator>
				<category><![CDATA[italiano]]></category>
		<category><![CDATA[varie]]></category>
		<category><![CDATA[espressioni idiomatiche]]></category>
		<category><![CDATA[etimologia]]></category>
		<category><![CDATA[segnali]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.terminologiaetc.it/2010/07/27/tiro-apriporta-bologna/</guid>
		<description><![CDATA[Paese che vai, targhetta che trovi...]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blog.terminologiaetc.it/2010/07/27/tiro-apriporta-bologna/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>E-Bidet e differenze culturali</title>
		<link>http://blog.terminologiaetc.it/2010/06/08/bide-water-differenze-culturali/</link>
		<comments>http://blog.terminologiaetc.it/2010/06/08/bide-water-differenze-culturali/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 08 Jun 2010 07:00:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Licia</dc:creator>
				<category><![CDATA[differenze culturali]]></category>
		<category><![CDATA[marchionimi]]></category>
		<category><![CDATA[segnali]]></category>
		<category><![CDATA[silly season]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.terminologiaetc.it/2010/06/08/e-bidet-e-differenze-culturali/</guid>
		<description><![CDATA[I water E-Bidet potrebbero avere successo anche in Italia?]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blog.terminologiaetc.it/2010/06/08/bide-water-differenze-culturali/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>8</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Teabonics ed errori di ortografia</title>
		<link>http://blog.terminologiaetc.it/2010/04/09/teabonics-ed-errori-di-ortografia/</link>
		<comments>http://blog.terminologiaetc.it/2010/04/09/teabonics-ed-errori-di-ortografia/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 09 Apr 2010 14:15:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Licia</dc:creator>
				<category><![CDATA[inglese]]></category>
		<category><![CDATA[italiano]]></category>
		<category><![CDATA[ortografia]]></category>
		<category><![CDATA[segnali]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.terminologiaetc.it/2010/04/09/teabonics-ed-errori-di-ortografia/</guid>
		<description><![CDATA[Svarioni nei cartelli scritti a mano, non solo in America.]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blog.terminologiaetc.it/2010/04/09/teabonics-ed-errori-di-ortografia/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Cartelli insoliti</title>
		<link>http://blog.terminologiaetc.it/2009/08/21/cartelli-insoliti/</link>
		<comments>http://blog.terminologiaetc.it/2009/08/21/cartelli-insoliti/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 21 Aug 2009 10:57:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Licia</dc:creator>
				<category><![CDATA[varie]]></category>
		<category><![CDATA[segnali]]></category>
		<category><![CDATA[silly season]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.terminologiaetc.it/2009/08/21/cartelli-insoliti/</guid>
		<description><![CDATA[La Caccia online ai crimini linguistici di Il Disinformatico mi ha fatto venire in mente un paio di scritte o cartelli curiosi che ho visto in giro ultimamente, anche se solo il primo ha qualche problemino linguistico:
            

      

 

Aggiornamento marzo 2011 – Aggiungo il cartello descritto qui e visto in Engadina&#8230;

…dove si faceva notare [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blog.terminologiaetc.it/2009/08/21/cartelli-insoliti/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>La bandita non è una malvivente</title>
		<link>http://blog.terminologiaetc.it/2009/04/06/la-bandita-non-una-malvivente/</link>
		<comments>http://blog.terminologiaetc.it/2009/04/06/la-bandita-non-una-malvivente/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 06 Apr 2009 09:00:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Licia</dc:creator>
				<category><![CDATA[italiano]]></category>
		<category><![CDATA[segnali]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.terminologiaetc.it/2009/04/06/la-bandita-non-una-malvivente/</guid>
		<description><![CDATA[Come forse si è capito, ho un debole per i cartelli. In Trentino ho visto parecchi esemplari di Bandita di caccia e Bandita di pesca e non sono stata l’unica a pensare che si trattasse di una peculiarità locale: ci saremmo aspettati un articolo determinativo al posto della preposizione.
E invece abbiamo solo dimostrato di essere [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blog.terminologiaetc.it/2009/04/06/la-bandita-non-una-malvivente/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

