<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Terminologia etc. &#187; lessicografia</title>
	<atom:link href="http://blog.terminologiaetc.it/tag/lessicografia/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.terminologiaetc.it</link>
	<description>Terminologia, localizzazione, traduzione e altre considerazioni linguistiche</description>
	<lastBuildDate>Tue, 07 Feb 2012 16:06:55 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.5</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Leggi e dizionari (negli Stati Uniti)</title>
		<link>http://blog.terminologiaetc.it/2011/06/17/dizionari-descrittivi-o-prescrittivi/</link>
		<comments>http://blog.terminologiaetc.it/2011/06/17/dizionari-descrittivi-o-prescrittivi/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 17 Jun 2011 06:55:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Licia</dc:creator>
				<category><![CDATA[inglese]]></category>
		<category><![CDATA[definizione]]></category>
		<category><![CDATA[dizionari]]></category>
		<category><![CDATA[lavoro terminologico]]></category>
		<category><![CDATA[lessicografia]]></category>
		<category><![CDATA[significato]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.terminologiaetc.it/2011/06/17/dizionari-descrittivi-o-prescrittivi/</guid>
		<description><![CDATA[I giudici della corte suprema americana ricorrono ai dizionari per interpretare le leggi.]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blog.terminologiaetc.it/2011/06/17/dizionari-descrittivi-o-prescrittivi/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Dizionari delle collocazioni dell’inglese</title>
		<link>http://blog.terminologiaetc.it/2010/09/01/dizionari-inglese-collocazioni/</link>
		<comments>http://blog.terminologiaetc.it/2010/09/01/dizionari-inglese-collocazioni/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 01 Sep 2010 07:00:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Licia</dc:creator>
				<category><![CDATA[inglese]]></category>
		<category><![CDATA[dizionari]]></category>
		<category><![CDATA[lessicografia]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.terminologiaetc.it/2010/09/01/dizionari-inglese-collocazioni/</guid>
		<description><![CDATA[Risorse utili per studenti di inglese.]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blog.terminologiaetc.it/2010/09/01/dizionari-inglese-collocazioni/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>&#8230;ancora sull&#8217;uso dello scanner</title>
		<link>http://blog.terminologiaetc.it/2010/01/19/ancora-sulluso-dello-scanner/</link>
		<comments>http://blog.terminologiaetc.it/2010/01/19/ancora-sulluso-dello-scanner/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 19 Jan 2010 11:45:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Licia</dc:creator>
				<category><![CDATA[italiano]]></category>
		<category><![CDATA[terminologia]]></category>
		<category><![CDATA[lessicografia]]></category>
		<category><![CDATA[neologismi]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.terminologiaetc.it/2010/01/19/ancora-sulluso-dello-scanner/</guid>
		<description><![CDATA[Qualche considerazione linguistica sui possibili motivi dell’affermazione dell'orribile scannerizzare nel linguaggio comune, dove viene preferito ad alternative più accettabili come scansionare.]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blog.terminologiaetc.it/2010/01/19/ancora-sulluso-dello-scanner/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Dr Johnson</title>
		<link>http://blog.terminologiaetc.it/2009/09/18/dr-johnson/</link>
		<comments>http://blog.terminologiaetc.it/2009/09/18/dr-johnson/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 18 Sep 2009 09:45:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Licia</dc:creator>
				<category><![CDATA[inglese]]></category>
		<category><![CDATA[dizionari]]></category>
		<category><![CDATA[lessicografia]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.terminologiaetc.it/2009/09/18/dr-johnson/</guid>
		<description><![CDATA[In questi giorni molti siti inglesi ricordano che il 18 settembre ricorre il tricentenario della nascita di Samuel Johnson, l’autore del famosissimo Dictionary of the English Language. 
Un paio di esempi:


Il sito ufficiale, Samuel Johnson Tercentenary 2009, con note biografiche e un elenco di eventi in Gran Bretagna;


In BBC News Magazine, The book that influenced [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blog.terminologiaetc.it/2009/09/18/dr-johnson/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Le parole del lessico italiano</title>
		<link>http://blog.terminologiaetc.it/2009/09/08/le-parole-del-lessico-italiano/</link>
		<comments>http://blog.terminologiaetc.it/2009/09/08/le-parole-del-lessico-italiano/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 08 Sep 2009 07:00:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Licia</dc:creator>
				<category><![CDATA[italiano]]></category>
		<category><![CDATA[libri]]></category>
		<category><![CDATA[lessicografia]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.terminologiaetc.it/2009/09/08/le-parole-del-lessico-italiano/</guid>
		<description><![CDATA[Le parole del lessico italiano di Giovanni Adamo e Valeria Della Valle, un libro tascabile di un centinaio di pagine, è un’analisi delle parole dell’italiano davvero chiara e ricca di esempi interessanti, in particolare sulla formazione dei neologismi.
Il libro è diviso in brevi capitoli:&#160; 1. Cos’è il lessico     2. La formazione [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blog.terminologiaetc.it/2009/09/08/le-parole-del-lessico-italiano/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Letture per il fine settimana: neologismi inglesi</title>
		<link>http://blog.terminologiaetc.it/2009/04/24/letture-per-il-fine-settimana-neologismi-inglesi/</link>
		<comments>http://blog.terminologiaetc.it/2009/04/24/letture-per-il-fine-settimana-neologismi-inglesi/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 24 Apr 2009 14:00:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Licia</dc:creator>
				<category><![CDATA[inglese]]></category>
		<category><![CDATA[lessicografia]]></category>
		<category><![CDATA[neologismi]]></category>
		<category><![CDATA[parole macedonia]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.terminologiaetc.it/2009/04/24/letture-per-il-fine-settimana-neologismi-inglesi/</guid>
		<description><![CDATA[ 

Alcuni suggerimenti di lettura sul lessico della lingua inglese (solo per chi non ha in programma un picnic!).
La rivista Forbes propone Neologisms, una serie di articoli,&#160; video e registrazioni audio sull’evoluzione della lingua inglese e in particolare sulla creazione di nuove parole. 
Lo spunto è la notizia, molto pubblicizzata ultimamente ma senza alcun fondamento [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blog.terminologiaetc.it/2009/04/24/letture-per-il-fine-settimana-neologismi-inglesi/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Nuovo dizionario inglese per non madrelingua?</title>
		<link>http://blog.terminologiaetc.it/2009/02/28/nuovo-dizionario-inglese-per-non-madrelingua/</link>
		<comments>http://blog.terminologiaetc.it/2009/02/28/nuovo-dizionario-inglese-per-non-madrelingua/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 27 Feb 2009 23:30:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Licia</dc:creator>
				<category><![CDATA[inglese]]></category>
		<category><![CDATA[dizionari]]></category>
		<category><![CDATA[lessicografia]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.terminologiaetc.it/2009/02/28/nuovo-dizionario-inglese-per-non-madrelingua/</guid>
		<description><![CDATA[Post pubblicato il 29 luglio 2008 in blogs.technet.com/terminologia
La casa editrice dei dizionari Longman (ad es. il Longman Dictionary of Contemporary English) ha pubblicato un questionario dove chi non è di madrelingua inglese può esprimere le proprie preferenze per un nuovo dizionario di livello intermedio. Vengono proposte diverse opzioni di layout, combinazioni di colori, tipo di [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blog.terminologiaetc.it/2009/02/28/nuovo-dizionario-inglese-per-non-madrelingua/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

