<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Terminologia etc. &#187; burocratese</title>
	<atom:link href="http://blog.terminologiaetc.it/tag/burocratese/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.terminologiaetc.it</link>
	<description>Terminologia, localizzazione, traduzione e altre considerazioni linguistiche</description>
	<lastBuildDate>Sat, 04 Feb 2012 14:39:20 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.5</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Biffatura (o le beffe del censimento)</title>
		<link>http://blog.terminologiaetc.it/2011/10/09/istruzioni-compilazione-censimento-online/</link>
		<comments>http://blog.terminologiaetc.it/2011/10/09/istruzioni-compilazione-censimento-online/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 09 Oct 2011 12:41:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Licia</dc:creator>
				<category><![CDATA[italiano]]></category>
		<category><![CDATA[burocratese]]></category>
		<category><![CDATA[dizionari]]></category>
		<category><![CDATA[neologismi]]></category>
		<category><![CDATA[stile]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.terminologiaetc.it/2011/10/09/istruzioni-compilazione-censimento-online/</guid>
		<description><![CDATA[Forse qualcuno ci sta prendendo in giro?]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blog.terminologiaetc.it/2011/10/09/istruzioni-compilazione-censimento-online/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>&#8230;ancora sul censimento 2011</title>
		<link>http://blog.terminologiaetc.it/2011/10/05/lessico-e-registro-censimento/</link>
		<comments>http://blog.terminologiaetc.it/2011/10/05/lessico-e-registro-censimento/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 05 Oct 2011 08:39:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Licia</dc:creator>
				<category><![CDATA[italiano]]></category>
		<category><![CDATA[burocratese]]></category>
		<category><![CDATA[stile]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.terminologiaetc.it/2011/10/05/lessico-e-registro-censimento/</guid>
		<description><![CDATA[sul sito, tutt'altro registro!]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blog.terminologiaetc.it/2011/10/05/lessico-e-registro-censimento/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Censimento 2011: linguaggio poco comprensibile</title>
		<link>http://blog.terminologiaetc.it/2011/10/04/linguaggio-burocratico-censimento/</link>
		<comments>http://blog.terminologiaetc.it/2011/10/04/linguaggio-burocratico-censimento/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 04 Oct 2011 15:31:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Licia</dc:creator>
				<category><![CDATA[italiano]]></category>
		<category><![CDATA[burocratese]]></category>
		<category><![CDATA[stile]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.terminologiaetc.it/2011/10/04/linguaggio-burocratico-censimento/</guid>
		<description><![CDATA[Il trionfo del burocratese?]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blog.terminologiaetc.it/2011/10/04/linguaggio-burocratico-censimento/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Alta velocit&#224; Trenitalia: vietato parlare di guasti!</title>
		<link>http://blog.terminologiaetc.it/2011/08/23/terminologia-trenitalia-ffss/</link>
		<comments>http://blog.terminologiaetc.it/2011/08/23/terminologia-trenitalia-ffss/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 23 Aug 2011 07:00:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Licia</dc:creator>
				<category><![CDATA[italiano]]></category>
		<category><![CDATA[terminologia]]></category>
		<category><![CDATA[burocratese]]></category>
		<category><![CDATA[lavoro terminologico]]></category>
		<category><![CDATA[terminologo]]></category>
		<category><![CDATA[utente tipico]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.terminologiaetc.it/2011/08/23/terminologia-trenitalia-ffss/</guid>
		<description><![CDATA[Sanzioni a chi non usa la terminologia corretta.]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blog.terminologiaetc.it/2011/08/23/terminologia-trenitalia-ffss/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>I registri del Registro delle Opposizioni</title>
		<link>http://blog.terminologiaetc.it/2011/03/30/allocuzione-e-comunicazione/</link>
		<comments>http://blog.terminologiaetc.it/2011/03/30/allocuzione-e-comunicazione/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 30 Mar 2011 06:50:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Licia</dc:creator>
				<category><![CDATA[italiano]]></category>
		<category><![CDATA[burocratese]]></category>
		<category><![CDATA[coerenza]]></category>
		<category><![CDATA[guida di stile]]></category>
		<category><![CDATA[stile]]></category>
		<category><![CDATA[utente tipico]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.terminologiaetc.it/2011/03/30/allocuzione-e-comunicazione/</guid>
		<description><![CDATA[Perplessità su alcune scelte linguistiche di un sito istituzionale.]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blog.terminologiaetc.it/2011/03/30/allocuzione-e-comunicazione/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Velocipedi a Milano (e altrove)</title>
		<link>http://blog.terminologiaetc.it/2011/02/23/legalese-velocipede-o-bicicletta/</link>
		<comments>http://blog.terminologiaetc.it/2011/02/23/legalese-velocipede-o-bicicletta/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 23 Feb 2011 07:58:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Licia</dc:creator>
				<category><![CDATA[italiano]]></category>
		<category><![CDATA[terminologia]]></category>
		<category><![CDATA[varie]]></category>
		<category><![CDATA[burocratese]]></category>
		<category><![CDATA[definizione]]></category>
		<category><![CDATA[dizionari]]></category>
		<category><![CDATA[segnali]]></category>
		<category><![CDATA[terminologizzazione]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.terminologiaetc.it/2011/02/23/legalese-velocipede-o-bicicletta/</guid>
		<description><![CDATA[Terminologia tecnica o eccesso di burocratese?]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blog.terminologiaetc.it/2011/02/23/legalese-velocipede-o-bicicletta/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>-ese, il suffisso &#8220;che d&#224; la parola&#8221;</title>
		<link>http://blog.terminologiaetc.it/2010/03/11/ese-il-suffisso-che-d-la-parola/</link>
		<comments>http://blog.terminologiaetc.it/2010/03/11/ese-il-suffisso-che-d-la-parola/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 11 Mar 2010 09:00:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Licia</dc:creator>
				<category><![CDATA[italiano]]></category>
		<category><![CDATA[burocratese]]></category>
		<category><![CDATA[neologismi]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.terminologiaetc.it/2010/03/11/ese-il-suffisso-che-d-la-parola/</guid>
		<description><![CDATA[Politichese, legalese, burocratese e interpretese: la versatilità del suffisso -ese.]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blog.terminologiaetc.it/2010/03/11/ese-il-suffisso-che-d-la-parola/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Tu, voi o infinito?</title>
		<link>http://blog.terminologiaetc.it/2009/05/21/tu-voi-o-infinito/</link>
		<comments>http://blog.terminologiaetc.it/2009/05/21/tu-voi-o-infinito/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 21 May 2009 18:23:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Licia</dc:creator>
				<category><![CDATA[italiano]]></category>
		<category><![CDATA[localizzazione]]></category>
		<category><![CDATA[traduzione]]></category>
		<category><![CDATA[burocratese]]></category>
		<category><![CDATA[curva di apprendimento]]></category>
		<category><![CDATA[guida di stile]]></category>
		<category><![CDATA[stile]]></category>
		<category><![CDATA[utente tipico]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.terminologiaetc.it/2009/05/21/tu-voi-o-infinito/</guid>
		<description><![CDATA[In questi giorni sono raramente davanti al computer e solo ora ho iniziato a leggere i commenti all’intervista in Punto Informatico. 
Ci sono molti spunti interessanti, ad esempio sullo stile usato in molti prodotti (non solo Microsoft!): perché non ci si rivolge all’utente direttamente, come in inglese, ma si prediligono forme impersonali e l’infinito per [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blog.terminologiaetc.it/2009/05/21/tu-voi-o-infinito/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Clausole di riservatezza nei messaggi</title>
		<link>http://blog.terminologiaetc.it/2009/02/27/clausole-di-riservatezza-nei-messaggi/</link>
		<comments>http://blog.terminologiaetc.it/2009/02/27/clausole-di-riservatezza-nei-messaggi/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 27 Feb 2009 21:52:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Licia</dc:creator>
				<category><![CDATA[italiano]]></category>
		<category><![CDATA[traduzione]]></category>
		<category><![CDATA[varie]]></category>
		<category><![CDATA[burocratese]]></category>
		<category><![CDATA[calchi]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.terminologiaetc.it/2009/02/27/clausole-di-riservatezza-nei-messaggi/</guid>
		<description><![CDATA[Post pubblicato il 12 giugno 2008 in blogs.technet.com/terminologia
Su Language Log This e-mail is confidential; please don’t be evil fa una lunga analisi linguistica di una di quelle clausole di riservatezza aggiunte automaticamente alla fine dei messaggi di posta elettronica e che intimano di distruggere eventuali comunicazioni ricevute per errore. 
Mi fa sempre un effetto sgradevole [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blog.terminologiaetc.it/2009/02/27/clausole-di-riservatezza-nei-messaggi/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

