Parole stupefacenti: copium e hopium

Definizione di copium: “the rationalizations, justifications, and denial one uses to deal with a severe letdown or personal failure”. Immagine di memi con Pepe the Frog e Putin che inalano copium.

Copium e hopium sono due parole macedonia molto informali dell’inglese americano, connotate negativamente, che dall’ambito ristretto di giochi online e di forum su Reddit, Twitch e altre piattaforme si stanno diffondendo anche nel lessico comune usato sui social.

Danno il nome a due stupefacenti metaforici e sono nate anni fa da giochi di parole con opium, l’oppio, nel senso di figurato di sostanza che offusca le capacità intellettuali e dà una visione illusoria della realtà.

Copium

Copium, da cope+opium, è la sostanza usata per affrontare (cope with) delusioni, fallimenti, frustrazioni, sconfitte. Consiste nel negare la realtà e nel trovare razionalizzazioni e giustificazioni campate per aria per autoconvincersi che la situazione non è così negativa come sembra.

Appare spesso sotto forma di meme con il personaggio Pepe the Frog che inala da una bombola con l’etichetta copium. Può essere usato, ad esempio, per trollare chi ha appena subito una sconfitta, come è successo ai sostenitori di Trump quando non è stato rieletto presidente. 

Meme di Pepe the Frog vestito da dottore che dà una boccetta di medicinale COPIUM EXTRA STRENGTH a una persona con cappellino MAGA in testa

Esempi d’uso recenti: espressioni come Russian copium, copium overdose, high on copium sono ricorrenti in reazioni alle dichiarazioni del Ministero della Difesa russo che il proprio esercito non si è ritirato dalla regione di Kharkiv ma si sta riorganizzando per ottimizzare le operazioni altrove. 

Hopium

Hopium, da hope+opium, è la sostanza usata da chi mostra un ottimismo ingiustificato o che ha speranze infondate, contrarie a ogni evidenza, che andrà tutto nel migliore dei modi. 

Esempio d’uso: Ferrari fans were high on hopium.


Vedi anche: Uva aspra americana, uva acerba italiana per le differenze tra inglese e italiano nei rimandi idiomatici alla favola della volpe e dell’uva.


Definizione inglese di copium dall’elenco di parole dell’anno 2021 dell’American Dialect Society; immagini da memi in circolazione sui social.

1 commento su “Parole stupefacenti: copium e hopium”

  1. Watson43 watson:

    Nel contesto dell’argomento in questione, “Copium” e “Hopium” sono parole che vengono spesso utilizzate per descrivere due atteggiamenti o stati d’animo contrastanti, ma comuni, che le persone possono manifestare in diverse situazioni.

    “Copium” è un termine derivato dalla parola “opium” (oppio) ed è utilizzato per rappresentare una sorta di atteggiamento di negazione o illusione, in cui qualcuno si aggrappa a false speranze o convinzioni irrazionali per affrontare una situazione difficile o sgradevole. Può essere visto come un modo per cercare conforto o evitare di affrontare la realtà in modo obiettivo.

    D’altra parte, “Hopium” è una parola derivata dalla combinazione di “hope” (speranza) e “opium”. Questo termine indica un atteggiamento ottimistico e fiducioso, in cui una persona mantiene la speranza che le cose miglioreranno nonostante le circostanze avverse. È come se la speranza stessa fungesse da stimolo o fonte di sollievo.

I commenti sono chiusi.