Terminologia etc.

Terminologia, localizzazione, traduzione e altre considerazioni linguistiche

TIL: il colore dell’ovetto nell’ovetto

Visto su Twitter:

tweet di @A_mente_libera: A che età avete scoperto che la sorpresa dell'uovo kinder è gialla perché ricorda il tuorlo?

Le risposte al tweet confermano che non sono l’unica che finora non aveva mai fatto il collegamento tra il colore dell’ovetto di plastica e il tuorlo!

Il testo del tweet mi dà anche lo spunto per descrivere due espressioni inglesi informali che mi piacciono molto e che sono adatte a dare rilievo a informazioni che fino a poco prima non si conoscevano.

TIL

TIL è l’acronimo di today I learned e si usa per segnalare qualcosa di interessante o particolare che si è appena imparato. È usato soprattutto in titoli e link e si è diffuso grazie a siti come Reddit. Esempi:

TIL: Life Could Exist on Mars Thanks to Methane

TIL that for hand washing, regular soap is just as good as antibacterial soap

Today years old

La frase I was today years old when… (con le varianti today’s years / year old) si usa per commentare un’informazione che si è appena scoperta, con la consapevolezza che per altri invece può essere ben nota od ovvia. Esempi:

I was today’s years old when I learned that K9….is canine
I was today years old when i realized that idky means ‘i don’t know why’
I was today’s year old when I discovered that Queen’s logo represented each band members’ zodiac signs

Equivale a “ho scoperto solo ora che…” e nel linguaggio informale dei social viene usata anche in italiano e altre lingue. Esempi:

I was today’s years old quando ho scoperto che lo sciacallo è un animale
I was today years old quando ho realizzato che la freccia nel logo di Amazon sta per “prodotti dalla A alla Z”
I was today years old quando ho scoperto che il titolo originale de “La signora in giallo” è “Murder, she wrote” e non “The Yellow Lady”

Questo uso in italiano può essere descritto come un esempio di anglicismo fraseologico.

Un altro esempio: “I love this song” e altra musica metaforica.


A proposito di ovetti Kinder, sapevate che negli Stati Uniti sono vietati perché la sorpresa è considerata pericolosa per i bambini che potrebbero inghiottirla o soffocarsi? A chi li importa illegalmente possono essere inflitte multe salate, fino a $ 2500 per uovo!

immagine di fucili con la scritta “Legal in the USA” vs immagine di Kinder Surprise con la scritta “Illegal in the USA”
(immagine ricorrente sui social dopo le sparatorie di massa negli Stati Uniti)

Vedi anche: Uova e ovetti, non solo di Pasqua

Tag: ,

I commenti e i trackback da altri siti sono consentiti.

Un commento a “TIL: il colore dell’ovetto nell’ovetto”

  1. 15 maggio 2020 14:51

    Antonio:

    In realtà credo che negli USA sia disponibile questa versione a prova di bambino :))

    https://www.tasteofhome.com/article/kinder-joy/

Commenti: