Terminologia etc.

Terminologia, localizzazione, traduzione e altre considerazioni linguistiche

Novità di Twitter, cosa succederà alle canoe?

Room to chat: Characters are for conversations, not usernamesSe usate Twitter sicuramente saprete già che ieri sono state annunciate alcune novità, sintetizzate in Twitter va oltre i 140 caratteri

Nelle risposte (reply) a un tweet, ciascun nome utente (@username) non sottrarrà più caratteri ai 140 consentiti. Se però si aggiungono altri utenti con una menzione (mention), a quanto pare questi verranno invece conteggiati. Non si elimina quindi del tutto il problema delle “canoe”.Twitter canoe – readwrite

Una canoa (Twitter canoe) è una conversazione tra tre o più persone persone a cui se ne aggiungono altre. Più aumentano i partecipanti, meno sono i caratteri a disposizione per il testo, fino a quando la conversazione diventa impossibile e la canoa sovraccarica affonda.

La metafora della canoa risale al 2012 ed è stata descritta per la prima volta in The 2013 Twitter Glossary: Tabs, Hatereads, Doge, and More, già citato in Subtweet → frecciate 2.0. Altri neologismi in A proposito di Twitter.

Nota di pronuncia: in inglese canoe si dice /kəˈnuː/


La rappresentazione grafica dei cambiamenti su Twitter annunciati ieri pare confermare che i caratteri degli @username diventeranno irrilevanti solo nelle risposte, mentre continueranno a essere conteggiati quando si menziona un utente per la prima volta, ad es. in un nuovo tweet o aggiungendolo a una risposta:

Sembrerebbe anche che solo un allegato per tweet (ad es. link o immagine) venga escluso dal conteggio dei caratteri e che invece quelli aggiuntivi vengano calcolati.


pulsante TTL2016Fino al 6 giugno si può votare per il proprio blog linguistico preferito al concorso Top 100 Language Lovers 2016.

Se vi piace Terminologia etc., votatelo!
.

Tag: , ,

Non sono consentiti commenti o ping.

Non si possono aggiungere commenti.