Terminologia etc.

Terminologia, localizzazione, traduzione e altre considerazioni linguistiche

“1.24.14” Film

Apple – Thirty Years of Mac – “1.24.14” Film

Cosa significa il link rappresentato a sinistra, visto su una barra di navigazione nel sito di un noto marchio tecnologico?

Ho provato a chiederlo ad alcune persone. Chi non conosceva già il riferimento ha fatto varie ipotesi per per “1.24.14” ma non quella corretta, una data. “1.24.14” infatti è il nome scelto da Apple per il filmato girato il 24 gennaio 2014 in cinque luoghi diversi del mondo per festeggiare i primi 30 anni del Macintosh.

link al filmato “1.24.14”In un’ottica di globalizzazione “1.24.14” mi sembra una scelta insolita: il formato di data m.g.aa è usato quasi esclusivamente negli Stati Uniti e altrove non è facilmente riconoscibile. Mi sarei aspettata un nome più internazionale o perlomeno più trasparente.  

Dal punto di vista del lessico, si fa notare la scelta della parola film perché in inglese americano identifica una produzione artistica (dettagli in film <> movie). È una connotazione positiva che però temo venga persa in un contesto internazionale, in particolare tra chi parla inglese come seconda lingua.
.

Vedi anche: Date americane, computer e uova sode e Date e localizzazione (anche senza traduzione).

Tag: ,

Non sono consentiti commenti o ping.

Non si possono aggiungere commenti.