Terminologia etc.

Terminologia, localizzazione, traduzione e altre considerazioni linguistiche

Tombola 2013

Per queste grigie giornate di fine anno, un passatempo aggiornato: #WWWÈ!, la tombola “tra passato e footer” di Fightbean (“Chi non si è mai scattato un selfie? Chi non ha mai detto sharare? Il web è come il Natale: ha le sue tradizioni”). Un esempio di tre numeri:

tombola 2.0 

Si potrebbe descrivere #WWWÈ! come Tombola 2.0 ma i molti riferimenti ai prodotti Apple rendono più adatto iTombola. Scarterei invece e-tombola e cybertombola perché fanno  uso di prefissi ormai poco attuali (qualche dettaglio in Twiplomacy e il prefisso e-).

Intanto c’è chi ha inventanto la Twittombola o TwiTombola: i numeri estratti vengono comunicati con un tweet. Si trova anche l’occasionalismo Webtombola.

Tag: ,

Non sono consentiti commenti o ping.

2 commenti a “Tombola 2013”

  1. 30 dicembre 2013 15:01

    Enrico:

    A me piace anche “tombola geek”.

  2. 30 dicembre 2013 16:44

    Licia:

    @Enrico, davvero, molto adatto, tra l’altro geek è stata scelta come parola dell’anno dal Collins online dictionary come esempio di evoluzione lessicale perché è una parola che negli anni ha modificato il significato, da negativo a positivo: CollinsDictionary.com ‘Word of the Year’ – the changing face of words.

    Ora aggiorno il post geek e nerd, dork e dweeb, che è del 2010.