Terminologia etc.

Terminologia, localizzazione, traduzione e altre considerazioni linguistiche

Terapia marziale

vignetta con contrapposizione Martial Arts Studio e Martian Arts Studio  Vignetta: Dan Piraro (Bizarro)

Marziale, “della guerra”, “soldatesco”, “di disciplina sportiva di difesa personale”, e marziano, “del pianeta Marte”, sono allotropi o doppioni, parole con la stessa etimologia ma sfumature stilistiche o significati diversi. Entrambi sono riconducibili al latino Mars, Marte, come marzolino. Alcuni allotropi possono complicare il lavoro terminologico multilingue, qualche esempio in Doppioni: doublets & doublettes!.

L’aggettivo marziale può invece penalizzare la comunicazione se usato nei bugiardini, in particolare nella locuzione terapia marziale. Ho scoperto che c’è chi pensa si tratti di una cura aggressiva o impegnativa anziché “di ferro, a base di ferro” (marte per gli alchimisti).

Vedi anche: Semplificazione dei foglietti illustrativi

Tag:

Non sono consentiti commenti o ping.

Non si possono aggiungere commenti.