Terminologia etc.

Terminologia, localizzazione, traduzione e altre considerazioni linguistiche

Nuova “punteggiatura vocale”: hashtag

hashtag - vignetta geek&poke 2008

Vignetta: geek&poke      

I segni di punteggiatura sono nati per riprodurre in forma scritta l’espressività della voce. Si sono rivelati così efficaci che sono stati adottati dal linguaggio orale: locuzioni come punto (e basta), tra parentesi, aperta parentesi / chiusa parentesi, tra virgolette (e le virgolette mimate con le dita) sono molto comuni ed esistono anche in altre lingue.

Nell’inglese parlato nel 2012 è apparsa una novità: ora anche la parola hashtag viene usata come segno di “punteggiatura vocale”, a imitazione dell’uso ironico degli hashtag nelle conversazioni in Twitter. Lo descrive The Guardian a proposito di cambiamenti linguistici recenti:

Hashtag entered the spoken language. […] New to 2012 has been the habit of applying verbal #s to sentences in imitation of the Twitter idiom. As in: "I’ve been drinking since lunchtime, hashtag: hungovertomorrow." Or "Lend us a tenner, hashtag: friendinneed."

hashtag with handsC’è anche chi mima gli hashtag con le dita, come si fa con le virgolette: il cancelletto viene formato incrociando gli indici e i medi delle due mani davanti a sé. In inglese vengono chiamati finger hashtag (meno comune air hashtag), sul modello di finger quotes o air quotes, le virgolette mimate.

Uso in italiano?

Sarei curiosa di sapere se questi usi si riscontrino anche nell’italiano parlato di chi twitta, ad esempio se al telefono potrebbe essere realistico uno scambio come questo:

Come vai con l’influenza?
Bene! Non ho più la febbre, hashtag lerbacattivanonmuoremai.
(o in alternativa hashtaggato lerbacattivanonmuoremai, sempre senza pronunciare l’h iniziale, che nell’adattamento italiano della parola hashtag è sempre muta)

Aggiornamento 2016 – In questi anni l’uso di hashtag (ma non di hashtaggato) si è diffuso rapidamente anche nel discorso orale italiano ed è stato descritto da vari linguisti: in L’evoluzione dell’italiano al tempo dei social alcune osservazioni di Giuseppe Antonelli.


Vedi anche:
♦  Hashtag, parola e simbolo
♦  Le nuove collocazioni di hashtag (nuovo).
♦  Il variopinto mondo degli #hashtag (nuovo).
♦  Tipi di #hashtag (nuovo)

Tag: , , ,

Non sono consentiti commenti o ping.

Un commento a “Nuova “punteggiatura vocale”: hashtag”

  1. 12 gennaio 2013 11:41

    Nautilus:

    Io azzardo che da noi la cosa non prenderà piede. Sono curioso di vedere quanto sono vecchio e incapace di comprendere gli sviluppi dei trend linguistici 😀