Terminologia etc.

Terminologia, localizzazione, traduzione e altre considerazioni linguistiche

Notti di passione

Senza contesto, cosa vi fanno venire in mente le parole notti di passione?

Probabilmente non quello che intende chi ha scritto questa frase:

Cibi come pane, pasta e riso, ma anche lattuga, radicchio, cipolla, aglio e formaggi freschi, uova bollite, latte fresco caldo e frutta dolce come pesche e nettarine possono venire in soccorso per superare le notti di passione.

L’argomento trattato è l’insonnia dovuta al grande caldo. In questo contesto passione è da interpretare come “sofferenza spirituale o mentale, tormento”. Credo però che notte di passione debba considerarsi una collocazione dove prevale il significato di “trasporto amoroso, violento amore sensuale”, quindi chi legge può trovare insolita sia l’associazione sonno-passione che la presenza del verbo superare.

Non occorrono gli strumenti della linguistica dei corpora per fare qualche rapida verifica, ad es. con i motori di ricerca si può usare il Web come corpus per confermare l’alta frequenza della locuzione notte di passione e avere un’indicazione dei contesti d’uso.

A questo proposito trovo efficace WebCorp, un’interfaccia che consente di specificare il motore dii ricerca da usare e altri parametri e, una volta visualizzati i risultati, generare una tabella con i collocati (altre parole che tendono ad apparire, in modo statisticamente significativo, assieme alla parola o all’espressione cercata).

Alcuni esempi di collocati di notti di passione che confermano il significato “sensuale” sono donne, feste, rumorose, avventura, esibirsi, amanti, passato, amico, tradimento, romantiche, fugaci, gossip (sono state escluse parole non rilevanti come articoli, preposizioni e congiunzioni e nomi propri quali Belen).  

È un tipo di verifica utile non solo per chi traduce ma anche per chi lavora in un’unica lingua, come i giornalisti.


Nuovo post in tema: Potenziale e passione (lingue diverse, connotazioni e implicazioni diverse per tagline efficaci)


Vedi anche: Binomi lessicali italiani e inglesi e X probabilità su Y (altri tipi di collocazione).
.

Non sono consentiti commenti o ping.

4 commenti a “Notti di passione”

  1. 10 luglio 2012 22:53

    Mauro:

    Forse basterebbe semplicemente tradurre in proprio e non usare traduttori automatici… dubito sinceramente che chi ha scritto la frase incriminata la abbia anche pensata. La avrà tradotta da qualche testo in lingua straniera.

    Saluti,

    Mauro.

  2. 11 luglio 2012 12:16

    Giulia:

    Per me la passione può essere intesa come sofferenza anche in combinazione con notte. Sempre da Web Corpus: “Tre notti di passione per gli automobilisti. A causa di alcuni lavori…”

  3. 11 luglio 2012 18:23

    Rose:

    In questo caso, come in altri, il contesto è fondamentale.

  4. 13 luglio 2012 14:06

    Licia:

    grazie per i commenti. Ho appena aggiunto un esempio di passion–passione in due tagline, un tipo testo a forte impatto per la cui interpretazione non si può fare sempre affidamento su contesto e collocati: Passione e potenziale.