Terminologia etc.

Terminologia, localizzazione, traduzione e altre considerazioni linguistiche

“ad canem”

A Milano, quello descritto dal Corriere in Le 40 strade più sporche per colpa dei cani è davvero un grosso problema. In Romagna, invece, si può camminare molto più tranquilli, tanto che l’unica indicazione che mi è capitata di vedere è ad canem

 non_fermare_il_cane

Beh, se non proprio ad canem, sicuramente ad personam (il cane, proprio il tuo!). Ma che il maleducato sia un padrone o un canaro?


Aggiungo altri due cartelli con obiettivo simile ma messaggio e tono completamente diversi:

I CANI FATELI CAGARE A CASA VOSTRA ALTRMENTI VE LA FACCIO MANGIARE SCHIFOSI

.
Per rimanere in tema “cani e i loro bisogni”:  e c’è chi dice che le lingue morte sono inutili!

Tag: ,

Non sono consentiti commenti o ping.

Non si possono aggiungere commenti.