Terminologia etc.

Terminologia, localizzazione, traduzione e altre considerazioni linguistiche

Nomi, moduli, sviluppo e localizzazione

Personal names around the world (W3C) è un intervento davvero esauriente sulla variabilità dei nomi di persona in culture diverse e sulle implicazioni pratiche che può avere nella progettazione di database, ontologie e moduli (form) e relativa localizzazione, ad es. quanti e quali campi usare, come chiamarli, i presupposti da evitare nello sviluppo di algoritmi ecc. Credo possa essere interessante anche per chi non lavora in questo campo.

image

E chissà se la pubblicazione in questi giorni di nymwars è solo una coincidenza, visto che vengono evidenziati proprio i problemi descritti anche da chi ha un profilo di Google+ che non è conforme allo standard un nome + un cognome previsto dal sistema. Ad esempio, sembra che al momento possano essere sospesi i profili di Google+ con:

un unico nome (mononym), come Stilgherrian 
spazi all’interno del nome o del cognome, come in Maria Chiara o Della Casa  
segni di punteggiatura, come in O’Donnel
combinazioni di maiuscole e minuscole, come in McDonald
caratteri non-ASCII, ad es. lettere accentate, come in Niccolò

Altri esempi in Google+ names policy, explained.


Vedi anche: Situazioni e Nomi propri in Localizzazione di esempi e riferimenti ed Elenchi telefonici, titoli e localizzazione.
.

Tag: , ,

Non sono consentiti commenti o ping.

Non si possono aggiungere commenti.