Terminologia etc.

Terminologia, localizzazione, traduzione e altre considerazioni linguistiche

temperature in contesto

SardegnaIeri in Gran Bretagna temperature record con picchi di
22 C, previste anche per il fine settimana e definite addirittura Mediterranean temperatures.

Mi sono tornate in mente le descrizioni usate dai meteorologi in Irlanda negli anni ‘90: attorno ai 20 C si parlava di heat wave mentre in inverno, negli sporadici casi in cui il termometro scendeva attorno allo zero, si trattava di Siberian temperatures.

Chissà cosa direbbero se avessero a che fare con il tremendo clima italiano!

Tag: ,

Non sono consentiti commenti o ping.

3 commenti a “temperature in contesto”

  1. 8 aprile 2011 14:27

    paolo:

    it’s 20 degrees outside, an annoyingly hot night in Dublin.

  2. 9 aprile 2011 00:07

    Licia:

    @paolo, you bet! Ma sei davvero di nuovo a Dublino?

  3. 24 luglio 2012 22:41

    Licia:

    Da Ten differences between UK and US English (per americani):

    Heatwave  – The meteorological definition of heatwave is ‘anomalously hot weather that lasts for days’, but hot and anomalous are both relative terms. British newspapers will declare a heatwave after three days of 25°C (77°F) weather. In other words, a British heatwave is everyone else’s nice summer weather.