Ai giornalisti “parlamento appeso” piace proprio!
Elezioni in Australia: nessuno dei due principali schieramenti ha raggiunto la maggioranza necessaria per formare il governo, situazione di stallo nota in inglese come hung parliament.
È un’espressione che i media italiani insistono a descrivere come “parlamento appeso”, traduzione poco azzeccata di cui ho già parlato in Hung Parliament: non è "appeso".
significato…
Tag: espressioni idiomatiche, metafore
Pubblicato il giorno 22 agosto 2010 alle 23:00 e archiviato in errori, giornali, inglese.
I commenti e i trackback da altri siti sono consentiti.

