<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Commenti a: Pasta e differenze culturali</title>
	<atom:link href="http://blog.terminologiaetc.it/2010/01/21/pasta-e-differenze-culturali/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.terminologiaetc.it/2010/01/21/pasta-e-differenze-culturali/</link>
	<description>Terminologia, localizzazione, traduzione e altre considerazioni linguistiche</description>
	<lastBuildDate>Tue, 07 Feb 2012 10:42:40 +0100</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.5</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Di: Licia</title>
		<link>http://blog.terminologiaetc.it/2010/01/21/pasta-e-differenze-culturali/comment-page-1/#comment-1884</link>
		<dc:creator>Licia</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 22 Jan 2010 15:38:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.terminologiaetc.it/2010/01/21/pasta-e-differenze-culturali/#comment-1884</guid>
		<description>@ Ilaria: verissimo, soprattutto per quello che riguarda le &quot;regole&quot; della cucina italiana. Quando lavoravo a Dublino pranzavo spesso con gli altri italiani, di provenienze regionali diverse. La frustrazione per quello che offriva la mensa portava spesso la conversazione sul cibo italiano e relativa preparazione, cosa che io trovavo divertentissima perché non c&#039;erano mai due persone che fossero totalmente d&#039;accordo. Memorabile una discussione tra un veneziano e un napoletano sul condimento per il sugo al pomodoro, visto che il primo usava il burro e il secondo ovviamente l&#039;olio di oliva  ;-)
Invece ho cercato di rimuovere dai miei ricordi certi spaghetti al ragù che ho visto in Inghilterra parecchi anni fa, da incubo davvero, anche se temo non potrò mai dimenticare quelli estremamente scotti e conditi con carne grigina ed enormi fagioli neri... Per fortuna almeno il concetto di &quot;al dente&quot; ora è sufficientemente noto anche da quelle parti!

Licia</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@ Ilaria: verissimo, soprattutto per quello che riguarda le &#8220;regole&#8221; della cucina italiana. Quando lavoravo a Dublino pranzavo spesso con gli altri italiani, di provenienze regionali diverse. La frustrazione per quello che offriva la mensa portava spesso la conversazione sul cibo italiano e relativa preparazione, cosa che io trovavo divertentissima perché non c&#8217;erano mai due persone che fossero totalmente d&#8217;accordo. Memorabile una discussione tra un veneziano e un napoletano sul condimento per il sugo al pomodoro, visto che il primo usava il burro e il secondo ovviamente l&#8217;olio di oliva  <img src='http://blog.terminologiaetc.it/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';-)' class='wp-smiley' /><br />
Invece ho cercato di rimuovere dai miei ricordi certi spaghetti al ragù che ho visto in Inghilterra parecchi anni fa, da incubo davvero, anche se temo non potrò mai dimenticare quelli estremamente scotti e conditi con carne grigina ed enormi fagioli neri&#8230; Per fortuna almeno il concetto di &#8220;al dente&#8221; ora è sufficientemente noto anche da quelle parti!</p>
<p>Licia</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Ilaria</title>
		<link>http://blog.terminologiaetc.it/2010/01/21/pasta-e-differenze-culturali/comment-page-1/#comment-1883</link>
		<dc:creator>Ilaria</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 22 Jan 2010 15:07:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.terminologiaetc.it/2010/01/21/pasta-e-differenze-culturali/#comment-1883</guid>
		<description>Ilaria:

L&#039;aggiunta di vino bianco non la sospettavo (sempre fatto con il vino rosso, lo stesso che poi si serve in tavola), quella di latte mi mancava proprio. E non credo di volerla provare. Gli spaghetti (e non le tagliatelle) al ragù sono miei italianissimi ricordi infantili di vacanze trascorse in alberghetti marini alla buona. Insomma, parlare di purismo in cucina è un po&#039; come fare scuola guida: impari le regole e poi, una volta fuori, ti rendi conto che ognuno le interpreta a modo suo. :-)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ilaria:</p>
<p>L&#8217;aggiunta di vino bianco non la sospettavo (sempre fatto con il vino rosso, lo stesso che poi si serve in tavola), quella di latte mi mancava proprio. E non credo di volerla provare. Gli spaghetti (e non le tagliatelle) al ragù sono miei italianissimi ricordi infantili di vacanze trascorse in alberghetti marini alla buona. Insomma, parlare di purismo in cucina è un po&#8217; come fare scuola guida: impari le regole e poi, una volta fuori, ti rendi conto che ognuno le interpreta a modo suo. <img src='http://blog.terminologiaetc.it/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

