Usability: usabilità o utilizzabilità?
Post pubblicato il 29 luglio 2008 in blogs.technet.com/terminologia
Il concetto espresso dal termine inglese usability è chiaro: in ambito software indica la facilità di utilizzo di un prodotto per portare a termine attività specifiche.
E in italiano? Come prevedibile, è ormai attestato il calco usabilità.
Si trova anche il termine utilizzabilità, specialmente in materiale localizzato, presumibilmente perché in genere si preferisce tradurre il verbo inglese use con utilizzare e perché la maggior parte dei dizionari italiani contempla solo utilizzabilità e non ha ancora registrato usabilità.
Non lo trovo un uso corretto: utilizzabilità indica la "possibilità di essere usato utilmente" o l’affidabilità di un macchinario e non implica la facilità di utilizzo.
Il concetto di usabilità, inoltre, descrive un approccio allo sviluppo del software incentrato sull’utente.
Gli articoli Usability in Software Design e Usability in the Development Process esaminano vari aspetti dell’usabilità in ambito Windows. In italiano, interessante un modulo sull’usabilità dell’Università di Torino, in particolare la panoramica storica.
Pubblicato il giorno 28 febbraio 2009 alle 00:29 e archiviato in terminologia.
I commenti e i trackback da altri siti sono consentiti.


3 maggio 2009 21:46
Terminologia etc. – Usabilità e istruzioni:
[...] Il concetto di usabilità si applica solo all’interazione uomo-strumento (macchinari, software, siti Web, ecc.) o anche a molto più banali istruzioni? [...]